10 английских слов, которых вы точно не знали

Процесс изучения языкаВеликий и могучий Оксфордский словарь английского языка насчитывает более 500 тис слов. Неужели, чтобы быть гуру, нужно всех  знать, так сказать, «в лицо»? К счастью, нет. Как говорит старушка статистика, человек активно использует только от 15 тис до 40 тис.

Есть мнение, что для свободной беседы , например, о политике, искусстве или новой модели «Яблока» достаточно владеть словесным запасом из 1000 английских. Но мы бы, со своей стороны, назвали эту золотую тысячу своеобразным фундаментом, на который каждый день нужно ставить новый кирпич. И строить лестницу саморазвития.

British Skylines поможет вам в этом. Сегодня ми предлагаем познакомиться с новыми для вас английскими словами, которые мало использует. Почему бы вам не стать первопроходцем?

Английский язык переполнен забавными словами. Этот список терминов призван внести некоторую новизну в ваш лексикон.

Constellate

Дословно переводиться как «созвездия». Но британцы используют его, когда хотят собраться вместе на досуге за чашечкой чая или в пабе выпить пива. Слово служит своеобразным призывом встреться в дружной компании.

Пример: «Let’s constellate outside the pub».

Degus

Представьте, что вы отправились в незабываемое путешествие по Италии, где вам повезло посетить виноградник. Потом вас владелец любезно спрашивает : «Can you degust this wine, Ser?»

То есть, degust oзначает что-то продегустировать, тщательно попробовать, чтобы полностью оценить его. Часто что бы обозначить это действия, мы используем слово »taste». Но оно имеет более широкое значение.

Eucatastrophe

Существительное, которое означает »внезапное и благоприятное разрешение событий», «счастливый конец».Целует собачку

Кстати, слово придумано Дж. Р. Р.Толкином в 1944 году. Вот что он писал: «Я придумал это слово для того, чтобы обозначить внезапный момент счастливого поворота а истории, которая радует вас на столько, что вызывает слезы радости».

Jirble

Слово описывает действие, когда вы неуклюжа выливаете на себя жидкость.

Пример: «I jirble coffee on my shirt as I walked to my desk».

Mollycoddle

Лечить кого-то, ухаживать за кем-то снисходительным или чрезмерно эффективным способом.

Ранее так называли инвалида, нуждающегося в питательной еде и кормлении.

Пример: «Don’t mollycoddle me, Mom!»

Mumpsimus

Что-то традиционное, от чего не хотят отказываться, ошибочное мнение, за которое кто-то отчаянно держится.

Это слово появилось еще в XV веке благодаря невнимательности одного упрямого священника, который неправильно переписал слово  sumpsimus (с лат. «мы взяли»), и во время проповеди читал его с той же ошибкой. Но однажды его исправили, на что он ответил, что не собирается менять свой mumpsimus, на чей-то новый sumpsimus.

Пример: «The hubbub about split infinitives is such a mumpsimus!»

Osculable

Не задумывались ли вы, что есть в нашем языке такие процессы, явления, чувства, которые никак не можно назвать одним словом? Например, как назвать человека, которого можно поцеловать. Британцы придумали альтернативу — оsculable, слово, которое применяют к тому, кого можно поцеловать.

Пример: «A you osculable?»

Overmorrow

Как сказать на английском послезавтра? Очень просто. Именно overmorrow означает день, который идет после завтра.

Пример: «Does overmorrow work for you?»

Slonk

У каждого человека свои приемы запоминания английских слов. Кто-то зубрит, у кого-то слова запоминаются сами по себе, а кто-то учит на ассоциациях. И это, кстати, очень эффективно.

Есть в английском языке слово «slonk», которое означает «жадно что-то проглотить». Вспомним поговорку «когда я голодный, то слона могу проглотить». А теперь запомним, что «slonk» почти созвучное со словом «слон». Вот вам и ассоциация.

Пример: «I’m so hungry, I could slonk an entire steak right now».

Velleity

Слово, которое означает желание или склонность, недостаточно сильную, чтобы добиться результат.

Пример: «Yeah, I do have a crush on him, but it’s just velleity».


Заявка на обучение


×